Culture, Lecture : Fête de la San Jordi

Lieu Librairie Le Texte Libre, 17 rue Henri Fichon 16100 Cognac

Dès 10h30 Le Texte Libre fête la San Jordi en compagnie de Sika Fakambi, traductrice.

Publié le

Agrandir l'image, fenêtre modale
©Ville de Cognac

Programme

Mettre en voix la voix : traduire un poème de Maya Angelou

Quand traduire, c’est d’abord écouter.
Tout public.

  • C’était le moment d’écouter ce qui vient et de parler. Traduire la voix des vérandas dans l’Eatonville de Zora Neale Hurston
  • Lecture traversée du roman Mais leurs yeux dardaient sur Dieu, éditions Zulma
  • Adieu, Paris La voix de Maya Angelou. Une lecture en musique d’un chapitre de Chanter, swinguer, faire la bringue comme à Noël, éditions Noir sur Blanc (Notabilia)

Samedi 26 avril, à l’occasion de la fête de la San Jordi, fête de la librairie indépendante, journée mondiale du livre et du droit d’auteur, nous avons l’honneur d’accueillir la traductrice Sika FAKAMBI … Il est important de rappeler que c’est grâce au talent de retranscription des traducteurs et traductrices que nous pouvons lire des textes de toutes origines … C’est pourquoi il nous tient à cœur de mettre en valeur leur travail.

Vous trouverez à la librairie une sélection de titres traduits par Sika FAKAMBI et vous recevrez cette année le livre cadeau de la San Jordi Les fantômes dans la littérature du 19e siècle !
Toutes les animations et rencontres sont gratuites et sur inscription à la librairie au 05 45 32 20 52 ou textelibre@orange.fr

Lorsque la carte est sélectionnée au clavier, vous pouvez utiliser les touches + et − du clavier pour effectuer un zoom avant ou arrière, ainsi que les touches haut, bas, droite et gauche du clavier pour déplacer la carte.